27 มีนาคม จารึก เย ธมฺมาฯ มีนาคม 27, 2024 By Sompol M. จารึก, บทความในนิตยสารศิลปากร จารึก เย ธมฺมาฯ, อักษรปัลลวะ 0 ชะเอม แก้วคล้าย คำอ่านและคำแปล จารึก เย ธมฺมาฯ ศิลปากร นิตยสารของกรมศิลปากร ปีที่ 36 ฉบับที่ 5 กันยายน-ตุลาคม พ.ศ. 2536 Attached Files LiveArticles/วารสารศิลปากร SJ66-0038/จารึก เย ธมฺมาฯ/จารึก เย ธมฺมาฯ.pdf 20.4 MB Related Articles ข้อสังเกตเกี่ยวกับศักราชและปีนักษัตร ตามประชุมศิลาจารึก ภาคที่ 1 จารึกกรุงสุโขทัย สมพร อยู่โพธิ์ ตามประชุมศิลาจารึกภาคที่ 1 จารึกกรุงสุโขทัย มีศิลาจารึกทั้งหมด 20 หลัก ในศิลาจารึก 20 หลักนั้น มีศักราชและปีนักษัตรบอกไว้แทบทุกหลัก ศักราชที่มีในหลักศิลาจารึกเหล่านั้นมีเลข 4 ตัว และ 3 ตัว มีทั้งพระพุทธศักราช มหาศักราช และจุลศักราช จารึกสด๊กกกทมคือจารึกประวัติขอม ปรีดา ศรีชลาลัย เรื่องราวของขอม มีความสัมพันธ์เกี่ยวกับชาติไทยอยู่หลายประการ เราได้รับทราบจากข้อสันนิษฐานบางข้อ ที่สันนิษฐานเสมือนเป็นหล่มลึกคอยชักนำให้ผู้สนใจในประวัติศาสตร์ไทย ให้ตกหลุมพรางได้อย่างง่ายดายในเมื่อมีแต่ความเชื่อนำหน้าเป็นอาจิณ ตัวอย่างข้อสันนิษฐานที่ชินหู เช่น ขอมเคยแผ่อำนาจมาครอบงำประเทศไทย ขอมสืบมาเป็นเขมร ภาษาขอมคือภาษาเขมรปัจจุบัน แล้วลงท้ายอีกว่า เขมรนั่นแหละเป็นคะแมร์ ท่านควรจะทราบว่าชาวคะแมร์ทุกคนย่อมเรียกพวกเขาว่าคะแมร์ คำเขียนชื่อคะแมร์ก็ใช้สระแอโดยตรงและถูกต้องที่สุด แต่ชาวไทยต่างหากที่ไม่เรียกคะแมร์เป็นคะแมร์ พากันเรียกคะแมร์เป็นเขมรตามอย่างชาวขอม เพราะขอมไม่มีสำเนียงสระแอ ท่านจะตรวจดูหลักฐานที่เรียนมานี้ได้ ในจารึกภาษาขอมที่บันทายฉมา (ต้นพุทธศตวรรษที่ 18) มีพิมพ์อยู่ในประชุมศิลาจารึกภาคที่ 3 ศิลาจารึกสุโขทัยหลักใหม่ : จารึกวัดบูรพาราม เทิม มีเต็ม, ศ.ดร.ประเสริฐ ณ นคร, ชะเอม แก้วคล้าย และเกษียร มะปะโม คำอ่านและคำแปล จารึกวัดบูรพาราม คำว่า "ขอม" ในจารึกสุโขทัย อยุธยา และล้านนา เอมอร เชาวน์สวน คำว่าจารึกสุโขทัย หมายถึง จากรึกที่ส้รางในสมัยสุโขทัย จารึกที่ใช้อักษรไทยสุโขทัย จารึกที่ใช้อักษรขอมสุโขทัย รวมทั้งจากรึกที่ใช้อักษรซึ่งวิวัฒนาการหรือได้รับอิทธิพลจากอักษรไทยหรือขอมแบบสุโขไทย1 ซึ่งจารึกสุโขทัยที่ตีพิมพ์ในหนังสือประชุมจารึกภาคที่ 8 จารึกสุโขทัย เมื่อพทธศักราช 2547 จำนวนทั้งหมด 74 รายการ จารึกนี้อายุตั้งแต่พุทธศวรรษที่ 19-212 จากการค้นคว้าศึกษาเนื้อหาจารึกทั้งหมดที่ตีพิมพ์พบคำว่า "ขอม" ในจารึกสุโขทัยช่วงพุทธศวรรษที่ 20 ได้แก่ จารึกวัดศรีชุม จารึกป้านางคำเยีย และจารึกปู่ขุมจิดขุนจอด ในจารึกอยุธยาพบคำว่าขอมในจารึกแม่อักษรขอมขุอปรอท พระราชนิพนธ์เจ้าฟ้าธรรมธิเบศไชยเชษฐา สุริยวงษ์ (เจ้าฟ้ากุ้ง) พุทธศักราช 2290 ส่วนจารึกล้านนา3 พบจารึกที่ปรากฏคำว่า "ขอม" ครั้งแรกในจารึกกษัตริย์ราชวงศ์มังราย (พะเยา) พุทธศักราช 1945 ตรงกับสมัยสุโขทัย และพบคำว่า "ขอม" เรื่อยมาในสมัยอยุธยาจนถึงสมัยรัตนโกสินทร์ จารึกสมัยแรกๆ พบคำว่า "ขอม" และได้พบคำว่า "ขอม" ในจารึกวัดบ้านขามเมืองปัน เมื่อพุทธศักราช 2113 ตรงกับสมัยอยุธยา และใช้คำว่า "กรอม" ในจารึกวัดพระธาตุเขาน้อย ช่วงพุทธศักราช 2449-2456 สมัยรัตนโกสินทร์ จารึกเหรียญเงินอารข่าน ชะเอม แก้วคล้าย คำอ่านและคำแปล จารึกเหรียญเงินอารข่าน จารึกฐานพระพุทธรูปไม้ มป.12 เทิม มีเต็ม คำอ่านจารึกฐานพระพุทธรูปไม้ มป.12 Comments are closed.